Après deux nuits passées à Columbus, je m'apprête à reprendre la route dimanche. La décision est dure à prendre car l'accueil chez Patty & Bob restera un moment de grand plaisir.
Je commençais à prendre de mauvaises habitudes: mettre les pieds sous la table, déguster les bons repas de Patty, savourer quelques bonnes bières et partager de riches discussions, en résumé, une maison où l'on peut stopper sa migration vers l'ouest!!!
On garde le contact.
Gilou.
Hello everyone,
After two nights spent in Columbus, I’m getting ready to hit the road on Sunday. Leaving is difficult because the hospitality at Patty & Bob’s was a great pleasure.
I was beginning to take on a few bad hapbits: settling in at the dinner table, eating Patty’s great cooking, savoring a few beers, and sharing the rich discussions, in sum a house where you could stop your migration westward!!!
Le long d'une piste cyclable à l'entrée de Columbus.
This is what you see along the bike path as you enter Columbus.
Une autre vue de Columbus, avec ses grattes-ciel typiquement américain.
Another view of Columbus, with its typically American sky scrapers.
La maison de Patty & Bob.
Patty & Bob’s house.
Mes hôtes de Columbus : Patty & Bob cyclistes au long cours avec à leur actif deux Paris-Brest-Paris dont un en tandem.
My hosts in Columbus: Patty & Bob, long distance cyclists with two Paris-Brest-Paris rides to their name, including one on a tandem.
Le sens pratique des américains: une borne en self service pour maintenance vélo à côté du parking vélo au supermarché. On y trouve un support porte-vélo, des outils et une pompe.
The practical side of Americans: a self-service point for bike maintenance next to the bike parking are at a supermarket. There you find a place to hang your bike, tools, and a pump.
Et puis quelques bières et un invité surprise : Tom, un ami de Patty & Bob qui a fait "the Lewis & Clark trail". Il nous a conté son voyage et plein d'anecdotes.
And then a few beers and a surprise guest: Tom, Patty & Bob’s friend who rode the Lewis & Clark trail. He told us all about his trip with all the anecdotes.