Gilou.....Gilbert

  • Augmenter la taille
  • Taille par défaut
  • Diminuer la taille
Etats Unis 2013

18 juin - De Fall City (Nebraska) à Nebraska City (Nebraska)

Cette partie des États Unis et la vallée du Missouri est très agricole. On y trouve donc des étendues de maïs et de soja, des grandes fermes avec leurs silos. Pour moi, ce sont les paysages du moment.
Entre Brownville et Nebraska City je retrouve la tranquillité d'une piste cyclable, encore une ancienne voie ferrée rachetée par une association qui fait un énorme travail dans la réhabilitation de toutes ces lignes aux États Unis: "The Rails to Trails Conservacy", il fallait le souligner. Sur cette photo, l'orage met du rythme sur ma fin de parcours avant Nebraska City.
This part of the United States and the Missouri Valley is agricultural. There are long stretches of corn and soybeans, large farms with their silos. These are today's landscapes.
Between Brownville and Nebraska City I find the calm of a bike path, another former railway acquired by an association that has worked enormously to rehabilitate these railway lines in the United States: "The Rails to Trails Conservancy". In this photo, the storm rhythms the end of today's journey before Nebraska City.
20130618_130209_opt
Le Nebraska vers Nemaha.

Nebraska on the way to Nemaha.
20130618_091015_opt
Et puis arrivée à Nebraska City chez Bruce et Joan, mon étape warmshower.
Bruce est pasteur et passionné de vélo. Il a parcouru le Nebraska de long en large à bicyclette et maintenant il continue à vivre cette passion au travers des voyageurs à vélo qu'il héberge.
Et je le remercie énormément pour le temps qu'il a consacré à me faire visiter sa ville et le musée Lewis & Clark.

And then i arrived in Nebraska City, at Bruce and Joan's, my warmshower hosts.
Bruce is pastor and cycling enthusiast. He traveled the length and breadth of Nebraska on his bicycle and now he continues to live this passion through bike travelers that he hosts in his home.
And I thank him very much for the time he devoted to showing me around his city and the Lewis & Clark Museum.
20130619_135226_opt
Et toujours le Missouri avec une pensée pour Lewis & Clark et leurs hommes qui ont bataillés dur pour remonter ce fleuve.

The Missouri and a thought for Lewis & Clark and their men who worked hard to follow this river north.
20130618_130714_opt
 

17 juin 2013 - De Weston (Missouri) à Fall City (Nebraska).

Une dernière photo de Weston (Missouri), d'où je termine mon ptit dej. Etape prévue ce jour, 120kms.

A last photo of Weston (Missouri), where I'm finishing my breakfast. The plan for today's stage: 120kms.

Le Missouri entre Weston et le Nord Dakota suit une ligne nord/nord-ouest, dur à intégrer quand on a sa ligne de mire a l'ouest.
Une étape tout en vallonnement qui passe du Missouri au Kansas et puis une fin de parcours dans le Nebraska pour arriver à Fall City au camping municipal.
Visite de Scott qui intrigué par mon vélo est venu me joindre à ma table avec une bière et m'a raconté sa vie, pas mal de galères, un moment d'écoute. Je lui souhaite un futur meilleur.


20130617_092910_opt
Missouri between Weston and North Dakota follows a north / hard to integrate northwest line, when you have your line of sight to the west.
A step while passing undulating Missouri in Kansas and then eventually into Nebraska to get to Fall City to the municipal campsite.
Visit Scott intrigued by my bike came to join me at my table with a beer and told me his life, a lot of galleys, a listening time. I wish him a better future.

Une des rares sinon l'unique station de ski du Missouri.

One of the few if not the only ski resort in Missouri.
20130617_102053_opt
Une vieille loco qui n'ira pas plus loin!!!

An old locomotive that will not go away!!
!
20130617_112432_opt
La route, toujours la route!!! A perte de vue. C'est lassant!

The road, still the road! A loss of sight. This is boring!
20130617_172558_opt
 

16 juin 2013 - Repos à Weston (Missouri).

Quelques vues du village de Weston (Missouri).
Endroit réputé pour la production de tabac dans le passé, quelques vues de différents sechoirs.

A few scenes of the village of Weston (Missouri).
Weston was known for the production of tobacco in the past. Tobacco-drying rooms.
20130615_152253_opt
Quelques vues du village de Weston (Missouri).
Endroit réputé pour la production de tabac dans le passé, quelques vues de différents sechoirs.

A few scenes of the village of Weston (Missouri).
Weston was known for the production of tobacco in the past. Tobacco-drying rooms.

20130615_220936_opt
Quelques vues du village de Weston (Missouri).
Endroit réputé pour la production de tabac dans le passé, quelques vues de différents sechoirs.

A few scenes of the village of Weston (Missouri).
Weston was known for the production of tobacco in the past. Tobacco-drying rooms.
20130616_104813_opt
Quelques vues du village de Weston (Missouri).
Endroit réputé pour la production de tabac dans le passé, quelques vues de différents sechoirs.

A few scenes of the village of Weston (Missouri).
Weston was known for the production of tobacco in the past. Tobacco-drying rooms.
20130616_110023_opt
Quelques vues du village de Weston (Missouri).
Endroit réputé pour la production de tabac dans le passé, quelques vues de différents sechoirs.

A few scenes of the village of Weston (Missouri).
Weston was known for the production of tobacco in the past. Tobacco-drying rooms.
20130616_130637_opt
Quelques vues du village de Weston (Missouri).
Endroit réputé pour la production de tabac dans le passé, quelques vues de différents sechoirs.

A few scenes of the village of Weston (Missouri).
Weston was known for the production of tobacco in the past. Tobacco-drying rooms.
20130616_141323_opt
 


Page 11 sur 24