Gilou.....Gilbert

  • Augmenter la taille
  • Taille par défaut
  • Diminuer la taille
Etats Unis 2013

Trace Colombus vers Saint Charles

 

02 juin 2013

Bonjour à tous,

Après deux nuits passées à Columbus, je m'apprête à reprendre la route dimanche. La décision est dure à prendre car l'accueil chez Patty & Bob restera un moment de grand plaisir.

Je commençais à prendre de mauvaises habitudes: mettre les pieds sous la table, déguster les bons repas de Patty, savourer quelques bonnes bières et partager de riches discussions, en résumé, une maison où l'on peut stopper sa migration vers l'ouest!!!

On garde le contact.

Gilou.

20130531_132929_opt

Hello everyone,

After two nights spent in Columbus, I’m getting ready to hit the road on Sunday. Leaving is difficult because the hospitality at Patty & Bob’s was a great pleasure.

I was beginning to take on a few bad hapbits: settling in at the dinner table, eating Patty’s great cooking, savoring a few beers, and sharing the rich discussions, in sum a house where you could stop your migration westward!!!

Let’s keep in contact.

Gilou.


Une vue de Columbus.

A view of Columbus.

20130531_144131_opt

Le long d'une piste cyclable à l'entrée de Columbus.

This is what you see along the bike path as you enter Columbus.


20130531_090941_opt


Une autre vue de Columbus, avec ses grattes-ciel typiquement américain.

Another view of Columbus, with its typically American sky scrapers.

20130601_105719_opt

La maison de Patty & Bob.

Patty & Bob’s house.

20130601_081833_opt

Mes hôtes de Columbus :
Patty & Bob cyclistes au long cours avec à leur actif deux Paris-Brest-Paris dont un en tandem.

My hosts in Columbus:
Patty & Bob, long distance cyclists with two Paris-Brest-Paris rides to their name, including one on a tandem.

20130601_105311_opt

Le sens pratique des américains: une borne en self service pour maintenance vélo à côté du parking vélo au supermarché. On y trouve un support porte-vélo, des outils et une pompe.

The practical side of Americans: a self-service point for bike maintenance next to the bike parking are at a supermarket. There you find a place to hang your bike, tools, and a pump.

20130601_122603_opt

Et puis quelques bières et un invité surprise :
Tom, un ami de Patty & Bob qui a fait "the Lewis & Clark trail". Il nous a conté son voyage et plein d'anecdotes.

And then a few beers and a surprise guest:
Tom, Patty & Bob’s friend who rode the Lewis & Clark trail. He told us all about his trip with all the anecdotes.

 

20130601_155545_opt

Le réconfort du cycliste après une bonne étape.

The cyclist’s comfort drink after a long day.

20130601_173335_opt
 

01 juin 2013

Bonjour à tous,

Je viens d'arriver à Columbus, capitale de L'Ohio, juste avant l'orage. Je retrouve à nouveau un accueil toujours aussi chaleureux à mon hébergement "warmshowers". Je vais profiter de cette halte pour refaire des provisions et trouver moyen de réparer mon matelas qui est percé.
Je ferai un mot plus tard sur mon week end.

A bientôt.
Gilou.

Hello everyone,I’ve just arrived in Columbus, the capital of Ohio, just before the storm. I was again warmly welcomed by by Warm Showers host. I’m going to take advantage of this stop to stock up on provisions and find a way to repair my leaky air mattress.Je ferai un mot plus tard sur mon week end.

See you soon.
Gilou.

20130530_150737_opt
Photo : la campagne entre Cadiz et Fraseysburg
Photo: the countryside between Cadiz and Fraseysburg

Les industries locales...
Local industry....

20130530_153936_opt
 


Page 15 sur 24